« Quoi Fai ? » La langue créole de la publicité ?

Illustration et texte généré par I.A pour démontrer le propos.

À La Réunion, la langue créole est au cœur de notre identité. Grace à elle nous communiquons avec les autres, avec elle nous racontons notre quotidien, écrivons des chansons, des livres, de la poésie. Pourtant, il n’est pas rare de voir certaines publicités la maltraitée par des fautes grossières, des tournures maladroites, des expressions déformées… Comme si, en créole, tout était permis.

En français, une simple faute d’orthographe ou un accent oublié déclenche immédiatement des critiques. La faute en français est perçu comme un manque de respect et de professionnalisme, en plus d’être un marqueur social et intellectuelle. Mais lorsqu’il s’agit du créole, cette rigueur disparaît. On tolère l’à-peu-près, on banalise les erreurs, sous prétexte que « c’est juste du créole », comme si cette langue n’était pas digne de la même attention.

Pourtant, le créole réunionnais est une langue vivante, complexe. Il ne s’agit pas simplement de franciser quelques mots ou d’improviser une phonétique approximative.
Il est important de rappeler qu’il existe plusieurs graphies du créole réunionnais. En effet, à ce jour, quatre systèmes principaux sont utilisés : la graphie étymologique, lékritir 77 (« l’écriture 77 »), la graphie de 1983 dite KWZ, et celle de 2001 appelée Tangol. Chaque système propose une manière spécifique d’écrire cette langue, avec ses propres règles et logiques.

Utiliser le créole dans une publicité est une bonne stratégie pour communiquer avec la population réunionnaise ou pour l’image du produit, mais il serait plus agréable de valider les slogans avec des consultant créolophone, afin d’éviter des énormité et honorer la beauté et la spécificité de la langue réunionnaise.

Qu’elle soit française, anglaise, espagnole, créole ou autre, respecter une langue, c’est respecter celles et ceux qui la parlent et la font vivre.

Car oui, Le créole n’est pas une décoration exotique, c’est une langue.

Illustration et texte généré par I.A pour démontrer le propos.

Et toi, as tu déjà ressenti cette gêne en voyant du créole mal écrit dans l’espace publique ?
Partagez tes impressions en commentaire !


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

FrançaisfrFrançaisFrançais